Bébé apprend deux langues et maman psychote…

Je suis française mon fils est né à Londres où nous vivons. A la maison je parle français et à la crèche, il parle anglais. Il a un peu plus de deux ans maintenant et même s’il comprend les deux langues et qu’il les baragouine; il ne construit pas ses phrases.

Parfois il s’énerve contre moi, parceque je ne le comprends pas. Souvent c’est parceque c’est un mot « bébé » en anglais et que je ne réagis pas tout de suite, que je ne reconnais pas le mot … Je me demande combien de mots en anglais j‘ai raté comme ça.  

A force, je suis devenu assez bonne en langage bébé anglais… Mais c’est dur de le reprendre à chaque fois qu’il dit « more » en finissant son verre d’eau ou « bye bye » en quittant la crèche. Des fois je me demande même si ca vaut le coup. Alors pour remettre les choses en contexte (un petit peu), on résume la situation:

-5 % des enfants ont des troubles du langage,  bilingues ou pas.
Et oui, qui sait après tout… Mon fils aurait peut-être eut un petit retard en en parlant que le français.
– La maitrise des deux langues ne retarde pas les premiers mots. Là je ne sais pas pour les autres, mais pour nous c’est vrai.
– Les enfants bilingues ont deux langues maternelles mais ils ont quand même une langue dominante: celle qu’ils parlent le plus facilement et le plus souvent. Je dois avouer que ça ne m’avait  même pas traversé l’esprit  (et oui, comme quoi j’ai beau trop analysé les choses ; j’en rate toujours des tonnes…) mais bon au final tout ça parait bien logique.
Au final pour mon fils, ça fait : anglais 1 – français 0
 – L’apprentissage d’une langue fait appel à une dimension affective. Si l’enfant se sent plus proche de l’un de ses parents, il développera peut-être une préférence pour la langue avec laquelle il lui parle.
Avec deux parents français, on égalise anglais 1 – français 1

CONCLUSION :
Je vois mal mon fils être le seul anglais de la famille : Parents français, grand parents français, oncles et tantes français, cousins français et… mon petit « french boy » !
– En même temps, je vois mal mon fils ne parler que français alors qu’il est né, grandit et vit à Londres….

Rooooh le gros casse-tête ! Bon, je sais… mon fils n’a que 26 mois et il n’y a vraiment rien de catastrophique. La vérité, c’est que je crois qu’en tant que parent on compte beaucoup sur l’instinct mais je n’ai pas grandi dans un environnement bilingue alors je n’ai pas vraiment « d’instinct » en la matière et si tous les petits franglais de mon entourage jonglent entre les deux langues sans problèmes… je psychote. J’ai toujours pensé qu’être bilingue viendrait naturellement si l’environnement si prêtait et en fait … ce n’est pas forcément aussi simple que ça.

Rendez-vous sur Hellocoton !

12 réponses à “Bébé apprend deux langues et maman psychote…

  1. Je viens de tomber sur ton blog (en particulier sur cet article). Je recherchais des avis sur l’education de nos petits bilingues.
    Mon petit Hugo a 25mois (quasiment l’age de ton enfant lorsque tu as ecrit cet article) et je me posais exactement les memes questions! (Parent francais mais en contact avec un milieu Anglophone – crèche Anglophone).
    Pourrais-tu me dire comment tout s’est goupille de 2013 a maintenant?
    Ton fils est-il bilingue? parlez-vous toujours en Francais a la maison? Comment s’est passé la crèche/ecole?
    Bref j’ai des tonnes de questions mais je vais m’arreter la pour l’instant.

    • Coucou, mon fils a parlé tard mais il vient d’avoir 5 ans et son anglais est très bon maintenant. Il comprend parfaitement le français mais le parle rarement avec moi (je lui parle français et il répond en anglais). Je suis séparée de son père donc au quotidien on est que tous les deux. Je mets la radio en français mais il m’entend rarement converser en français avec d’autres personnes. Il parle franglais avec mes parents quand ils viennent nous rendre visite. ?

  2. Bienvenue au club, moi aussi je suis en plein psychotage… Mon amoureux vient de commencer un nouveau job à Londres début octobre et je vais donc bientôt déménager pour le rejoindre là-bas avec Princesse 1 âgée de 3 ans et Princesse 2 qui ne devrait plus tarder à pointer le bout de son nez hors de mon bidon (c’est pour ça que je suis pour l’instant toujours en France, j’attends d’accoucher pour ensuite sauter dans un avion avec mes 2 poulettes sous le bras !)
    Je me demande comment ça va se passer pour la grande qui ne parle pas (encore) anglais et pour la petite qui baignera dès sa naissance dans un environnement français à la maison et anglais à la crèche (on en n’est pas encore là mais je compte bien reprendre le boulot en septembre prochain donc je me pose déjà des questions sur le mode de garde)
    Bref ça me rassure de voir que d’autres mamans se posent les mêmes questions que moi et que nos loulous semblent finalement bien s’adapter aux différentes langues…

  3. Je connais, j’ai 5 petits bilingues ( enfin, numero5 ne parle pas encore). Rassure toi, c’est la même chose pour toutes les familles expats. Pour compléter tes points, avant 3 ans, ils ne savent pas toujours faire la différence entre les deux: ils ne se rendent pas compte consciement qu’ils parlent une langue ou l’autre. Ils ne font pas un choix délibéré entre les 2.
    Il y a des écoles françaises bien sur, des play groups et des coffee morning, ou ils peuvent jouer en français. Sinon, renseigne toi sur le site avenuedesecoles.co.uk, tu trouveras peut être une petite école francophone du samedi matin.

    • French Girl In London

      5 petits bilingues… wow, bravo 😉
      Je suis allée jeter un oeil sur le site avenue des ecoles, interessant! Ça m’a rappelé un autre de mes dilemnes : quelle école ? Tes enfants sont dans le systeme anglais ou français?

  4. ici je suis en Espagne, en catalogne donc la crèche est en catalan, langue très différente de l’espagnol. du coup à la maison ça parle français, à la crèche catalan et sinon en Espagnol…. Du coup à 16 mois mon petit A ne dit rien ! parfois papa et maman mais rien d’autre mais si j’ai la certitude qu’il comprend tout ! mais le catalan je ne suis pas sur, je pense que si petit ils s’adaptent vite non ? on verra bien par la suite ;p

    • French Girl In London

      Je crois qu’effectivement ils s’ adaptent. Et puis ils ne connaissent rien d’autre alors pour eux c’est normal mais on ne peut quand même pas s’ empêcher de psychoter en tant que parents 😉

  5. Ici c’est en arabe a Papa, en francais a Maman et en anglais a l’exterieur et la creche!
    Ptit loup est + a l’aise en francais car c’est avec moi qu’il passe le plus de temps mais avec le temps (il a 3 ans et 3 mois) il s’adresse maintenant a son pere en arabe et les dames de la creche m’ont dit qu’il repetait tous les mots nouveaux en anglais donc qu’il allait rapidement s’y faire.
    Personnellement j’encourage a fond le francais, quand il est avec moi on lit bcp, si jamais je le mets devant un dessin anime je choisi du francais etc, etc.
    J’encourage son pere a faire de meme avec l’arabe et ca marche bien!
    Il comprend tout et ne semble pas perdu!
    Continue sur ta lancee et tout ira bien! 🙂

  6. Ton témoignage est très intéressant ; je pensais, moi aussi, il y a quelques années, qu’il y avait un côté relativement zen et simple à cette situation… mais je vois bien dans mes relations que chaque cas est à part et que les enfants ne réagissent pas du tout de la même façon. Maintenant, je te rassure, tout va très bien pour les enfants auxquels je pense ! Allez, courage !

  7. Oui je pense qu’il ne faut pas s’inquiéter. J’ai lu qu’en effet une langue devenait dominante en terme de maîtrise, il est donc utile de continuer à lire des livres en français à ton petit loup et plus tard quand il y aura apprentissage scolaire niveau anglais, de stimuler son français écrit. Mais je comprends..c’est le début alors c’est stressant malgré tout. Ce sera dans tous les cas un fameux plus pour lui dans la vie;-)

  8. Je comprends ton inquietude et effectivement, etre bilingue ne vient pas forcement naturellement, je pense que ca s’entretient un petit peu mais surtout pas de quoi paniquer ! Tu as lair deja bien renseignee sur le sujet et il y a pas mal de choses prevues a Londres pour aider ton petit bilingue a grandir et s’epanouir dans les 2 langues 🙂

    Comme tu l’as mentionne, ca repose beaucoup sur l’affectif donc connais-tu d’autres mamans d’enfants francophones ou bilingues anglais-francais avec lesquels ton fils pourraient s’amuser ? Si non il existe pas mal de petites ecoles francaises du samedi (liste sur le site de l’avenue des ecoles) qui lui permettraient de parler et jouer en francais et de lui montrer qu’il est vraiment utile et agreable de parler et comprendre le francais. Et ca l’aidera a s’ameliorer grace au jeu et aux interactions avec d’autres personnes, dans un cadre pas encore top scolaire.

    Et puis, desolee pour l’instant pub mais tu peux aussi jeter un coup d’oeil sur mon blog et/ou site dont la version comllete sera lancee d’ici la fin septembre. Ce que j’y posterai pourrait, je l’espere, t’aider… (petites histoires bilingues illustrees,, temoignages de parents d’enfants bilingues, jeux et activites a imprimer dans les deux langues…)

    Le mot de la fin : ne te decourage pas, ne te stresse pas trop que ton bout de chou ne te sente pas crispee sur tout ce qui touche a son apprentissage du francais, ca va aller ! N’hesite pas a m’ecrire un mail, je pourrais t’envoyer une petite liste de sites utiles sur le bilinguisme et quelques petits conseils supplementaires, always glad to help!

  9. J’en suis aussi là même si mon fils est plus jeune (11 mois!). Je suis Française et Canadienne et je vis à Ottawa depuis 10 ans, partie anglophone du Canada donc. Mon mari est Chinois et Canadien et il ne parle pas français. À la maison, on parle anglais et un peu chinois (je parle aussi Mandarin), mais j’essaie de parler en français à Mark. Et ses grands-parents paternels (qui sont le plus près quoi) lui parlent en chinois.

    Tout le monde me dit que c’est une chance pour lui mais dès fois, le pauvre, je me demande s’il s’y retrouve!

Laisser un commentaire